interprétariat Communiqué de presse et extrait en libre accès médiation - migration - interprétariat - santé mentale - psychiatrie publique Préface : Pour les interprètes ! médiation - migration - interprétariat - santé mentale - psychiatrie publique Introduction médiation - migration - interprétariat - santé mentale - psychiatrie publique Le projet Remilas médiation - migration - interprétariat - santé mentale - psychiatrie publique Postface : Traduire les langues de nos vies, les langues de nos exils médiation - migration - interprétariat - santé mentale - interculturalité Annexes médiation - migration - interprétariat - santé mentale - psychiatrie publique Favoriser l’accès à l’interprétariat en milieu social, médical et juridique – Cadres réglementaires accès aux soins - migration - interprétariat - droit Raconter, relater, traduire : paroles de la migration migration - interprétariat - professionnalité - récit Journée d’étude : « Soutenir le pouvoir d’agir des personnes concernées par la migration » (2023) médiation - accompagnement - migration - interprétariat - santé mentale - pouvoir d'agir - psychosocial L’impact de la maîtrise de la langue d’accueil dans l’accompagnement et l’intégration des personnes exilées interprétariat - insertion - éducation - allophone